Carta revolucionaria #30

(de Diane di Prima, a aquellos que vendieron la revolución del verano del 68)

recuerda ponerte un sombrero si lo tienes,
y mete tu pelo dentro, sea largo
o no, ponte zapatos si los tienes y está nevando
recuerda que compran a todos los líderes, sé un lider
si quieres ser comprado, pero recuerda
decir la verdad justo antes de que te compren, habla fuerte
la verdad, y lxs niñxs te escucharán, no escucharán tu dinero
mientras cae en el mostrador de la vinatería, día tras día
no escucharán tus sueños de espanto traición y tortura
no escucharán tu Mercedes, escucharán la verdad que hables
te creerán y honrarán tras tu muerte, derribado
por esa bala de la cia que no pudiste evitar justo al tomar su dinero
te creerán y HARÁN LO QUE DICES
NO LO QUE HACES


(To Those Who Sold the Revolution Summer of ’68)

remember to wear a hat, if you have a hat
and stick your hair inside it, if it’s long hair
or don’t, wear shoes if it’s snowing and you have shoes
remember they buy out all the leaders, be a leader
if you want to be bought out, but remember to
tell the truth, just before they buy you, tell the truth
loud, and the kids will hear you, not hear your money
as it falls on the liquorstore counter, day after day
not hear your dreams of nightmare betrayal and torture
not hear your mercedes, they’ll hear the truth you spoke
they’ll believe you and honor you after you die, brought down
by that cia bullet you can’t avoid just by taking their money
they’ll believe you and DO WHAT YOU SAY
NOT WHAT YOU DO

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s