Carta revolucionaria #32

(de Diane di Prima)

no sólo la civilización occidental, sino la civilización misma
es la enfermedad que nos consume
no los últimos cinco mil, sino los últimos veinte mil
son el cancer
no las ciudades modernas, sino la ciudad, no
el capitalismo, sino el ismo, arte, religión, una vez que se encuentran
lo suficientemente diferenciadas como para ser vistas y nombradas, arte nombrado
religión nombrada, una vez que no son sólo
los actos de la vida cotidiana que traen la lluvia, traen pan, curan,
acercan a las manadas lo suficiente para cazar, traen niñxs al mundo
sólo los actos del canto, los actos de poder, ahora perdidos
para nosotros tantos estos años, matar a unos cuantos hombres blancos no traerá
el poder de vuelta, ni matar a todos los hombres blancos, sólo matando
al hombre blanco dentro de cada uno, matando el deseo
por brocados, por oro, por champagne, brandy, que saca
a las personas del sol y de sus vidas para crear
MERCANCÍAS para nuestro placer, qué derecho
tenemos, podemos tener, al tiempo de otrx, la sangre
de otrx, muestrame
una ciudad que no consuma el aire y agua
de kilómetros a la redonda, mohenjo-daro fue una mancha
en la cultura rural de India, las ciudades de Egipto chuparon
la vida de millones, muestrame
un artefacto de ciudad que tenga poder
como la carne tiene poder, como el espíritu del hombre
tiene poder


not western civilization, but civilization itself
is the disease which is eating us
not the last five thousand years, but the last twenty thousand
are the cancer
not modern cities, but the city, not
capitalism, but ism, art, religion, once they are
separate enough to be seen and named, named art named
religion, once they are not
simply the daily acts of life which bring the rain, bring bread, heal, bring
the herds close enough to hunt, birth the children
simply the acts of song, the acts of power, now lost
to us these many years, not killing a few white men will bring
back power, not killing all the white men, but killing
the white man in each of us, killing the desire
for brocade, for gold, for champagne brandy, which sends
people out of the sun and out of their lives to create
COMMODITY for our pleasure, what claim
do we have, can we make, on another’s time, another’s
life blood, show me
a city which does not consume the air and water
for miles around it, mohenjo-daro was a blot
on the village culture of India, the cities of Egypt sucked
the life of millions, show me
an artifact of city which has the power
as flesh has power, as spirit of man
has power

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s